XBOX360のある生活
Xbox360・PS3・Wii・PSP・DS・PS2・・・etcで遊んでます。フレンド募集中です。皆さん大いに盛り上がりましょう。COOPってイイネ♪
(04/11)
(09/08)
(10/29)
(04/15)
(12/11) |
|
11240033 | [PR] |
07202211 | 前門の虎後門の狼 |
仕事がチョット楽になってきてホッとしたのも、つかの間、また今月末からいそがしくなる・・・
正に「前門のタイガー・アナルの狼」って感じです。
ルー語(ルー大柴語録)をリスペクトして自分で考えて活用をしてみたんですけど、いかがでしょうか?やっぱ英語交えると・・ことわざも余計難易度が高くなる気がします・・・。
正確には「前門の虎後門の狼」で「前門に虎をふせげば、後門に狼を進む」からでた言葉であります。意味としては、一つの災難をやっと逃れたと思ったら、さらにまた新たな災難に見舞われること。
類似のことわざに「一難去ってまた一難」があります。
土曜の夜は遊べるように頑張らNIGHT(ナイト)
追記:虎を英語にするとタイガーで間違いないと思いますが・・・まぁ~飲み会の席ででも使ってくだされ・・・前の席のセクハラ上司からは逃れられたが、後ろの席の冷え性で露出狂の同僚の裸体を見せつけられ逃れられなかった時につかえることわざかもしれませんよ・・・
正に「前門のタイガー・アナルの狼」って感じです。
ルー語(ルー大柴語録)をリスペクトして自分で考えて活用をしてみたんですけど、いかがでしょうか?やっぱ英語交えると・・ことわざも余計難易度が高くなる気がします・・・。
正確には「前門の虎後門の狼」で「前門に虎をふせげば、後門に狼を進む」からでた言葉であります。意味としては、一つの災難をやっと逃れたと思ったら、さらにまた新たな災難に見舞われること。
類似のことわざに「一難去ってまた一難」があります。
土曜の夜は遊べるように頑張らNIGHT(ナイト)
追記:虎を英語にするとタイガーで間違いないと思いますが・・・まぁ~飲み会の席ででも使ってくだされ・・・前の席のセクハラ上司からは逃れられたが、後ろの席の冷え性で露出狂の同僚の裸体を見せつけられ逃れられなかった時につかえることわざかもしれませんよ・・・
PR
- +TRACKBACK URL+